Mạng xã hội hiện đang nóng sốt với hình ảnh bộ lịch Nhậm Đàn vào ngày 31/1/2022 kèm câu tục ngữ “Đêm giao thừa đàn bà nấu cháo lươn, đàn ông ăn thịt đàn ông…, đàn bà bò ra ngoài”. vào vườn”.
- Youtube Độ Mixi bị hack, công khai livestream bán tiền ảo
- Người phụ nữ bán 3 quả dứa giá 500K trình diện Công an
- Thông tin chính thức về tin đồn Thủy Tiên và Công Vinh ly hôn
- Đêm hội Weibo 2023: Mãn nhãn với đọ sắc chung khung hình của các sao Hoa Ngữ
- Á khôi 17 tuổi trước khi bị sát hại đã bị ép đi khách 2 triệu đồng
Đêm giao thừa vợ nấu cháo lươn và nguồn gốc thật sự của nó
Nhiều người ngạc nhiên vì sao ca dao, tục ngữ lại chứa đựng nhiều từ ngữ nhạy cảm đến vậy. Đồng thời, có rất nhiều người tìm kiếm nguồn gốc của lịch để xem nó đúng hay sai.
Bạn đang xem: Giao thừa vợ nấu cháo lươn và thực tế nguồn gốc của câu tục ngữ
Trên thực tế, không có cơ sở nào để xác định bộ lịch này được phát hành chính thức hay bị photoshop để thêm câu tục ngữ nhằm tạo trào lưu và gây bão mạng. Về câu hỏi “Đêm giao thừa người phụ nữ nấu cháo lươn”, TS. Hà Thanh Vân, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam cho rằng đây là ca dao dân ca dạng 6-8 và có vần.
Xem thêm : Nam sinh lớp 8 ở Hà Nội bị tác động vật lý đã tử vong
Và lời gốc của quốc ca như thế này: “Yêu chồng thì nấu cháo lươn/Chồng ăn thịt chồng… để anh bò ra vườn”. Tiến sĩ cho rằng vì đặc điểm của dân ca khác nhau nên có những bài dân ca tương tự nhau; chỉ có một vài từ đã thay đổi, nhưng ý nghĩa vẫn như cũ.
Hiện nay có một số phiên bản như: “Yêu chồng thì nấu cháo gà/Đàn ông ăn thịt đàn ông… gấp ba lần bình thường” hay “Yêu chồng thì nấu cháo gà/Đàn ông ăn thịt đàn ông”. …cửa nhà đang rung chuyển.”
Cư dân mạng cũng rất thích thú, thậm chí còn đưa ra nhiều câu nói hài hước, hóm hỉnh. Tiến sĩ Tuy nhiên, Hà Thanh Vân cũng giải thích rằng ca khúc dân ca này mang ý nghĩa hài hước thể hiện tình cảm vợ chồng.
Tiến sĩ Viện Khoa học xã hội Việt Nam cho rằng, biến đổi trong ca dao nghĩa là một số từ cần phải thay đổi, nhưng tinh thần câu vẫn giữ nguyên, nghĩa không thay đổi. Mở đầu bài quốc ca “Hãy yêu chồng” hàm ý nhân dân muốn nhấn mạnh tình cảm, sự quan tâm của người phụ nữ dành cho chồng. Vì vậy, việc đổi từ “yêu chồng” thành “Đêm giao thừa” là sai lầm và không thể chấp nhận được.
Xem thêm : Top 4 “nghỉ học” hot nhất hiện nay Negav, Linh Ka, Xoài Non, Trần Thanh Tâm
Cuối cùng, Tiến sĩ. Hà Thanh Vân cho biết thêm, trong ca dao Việt Nam, đặc biệt là dân ca Tây Nam Bộ, có một số câu tục ngữ mang ý nghĩa hài hước, thậm chí có nơi còn dùng từ ngữ để chỉ bộ phận sinh dục của con người.
Lịch có nhà xuất bản không xác định
Ngoài những tranh cãi về nguồn gốc của ấn phẩm nói trên, một cuốn lịch khác cũng có những bài hát dân ca, tục ngữ khó hiểu được in trên đó. Còn có câu “Cô Ba và cô Bốn lấy nhau. Bà Nam ở lại kéo lược cho sư”.
Lịch có nhà xuất bản không xác định
Theo chúng tôi được biết, việc xuất hiện những ca dao, tục ngữ như vậy trên lịch không phải là lần đầu tiên; những phát ngôn tục tĩu này đã từng xuất hiện trước đây.
Việc người phụ nữ nấu cháo lươn vào đêm giao thừa có thú vị không? Hãy theo dõi các bài viết khác của Nguyễn Tất Thành để cập nhật nhiều thông tin thú vị khác nhé!
Bạn có thể quan tâm đến:
Nguồn: https://truongnguyentatthanh.edu.vn
Danh mục: Xu hướng
Ý kiến bạn đọc (0)